OFFICIAL STATEMENT 严正声明 by MAIP

OFFICIAL STATEMENT 严正声明

近期,本品牌方发现,有未经授权之个人或机构,在未取得品牌方书面许可的情况下,擅自向部分媒体及第三方提供所谓第37届世界亚裔小姐选美全球总决赛的“获奖名单”相关内容,并对外进行传播。
Recently, the Brand has discovered that certain individuals or organizations, without obtaining prior written authorization, have unlawfully provided so-called The 37th Miss Asia International Pageant Gloabl Finals  “award winner lists” to certain media outlets and third parties for dissemination.

对此,本品牌方郑重声明如下:
The Brand hereby solemnly declares as follows:


一、关于名单效力

I. Validity of the List

上述所谓“获奖名单”并非经本品牌方授权发布之正式文件。任何未经品牌方书面确认、官方渠道公布或加盖公章之名单,均不具有任何法律效力或权威性。
The aforementioned “award winner list” is not an officially authorized release of the Brand. Any list that has not been formally confirmed in writing, published through official channels, or duly stamped by the Brand shall be deemed invalid and without legal or authoritative effect.


二、关于权利归属

II. Ownership of Rights

本品牌方对奖项评审、结果公布及相关信息传播拥有完整且唯一的最终决定权与解释权。
The Brand retains the sole and exclusive right of final decision and interpretation regarding the evaluation process, announcement of results, and dissemination of all related information.

任何未经授权擅自发布、篡改或传播相关内容的行为,均已严重侵犯本品牌方合法权益,包括但不限于商誉权、著作权及其他相关知识产权。
Any unauthorized publication, alteration, or dissemination of such content constitutes a serious infringement of the Brand’s lawful rights and interests, including but not limited to reputation rights, copyrights, and other intellectual property rights.


三、关于法律责任

III. Legal Liability

本品牌方已就相关情况启动内部调查程序,并保留依法追究相关责任方一切法律责任的权利,包括但不限于要求停止侵权、公开更正、消除影响、赔偿损失及采取其他必要法律措施。
The Brand has initiated an internal investigation into this matter and reserves the right to pursue all legal remedies against the responsible parties, including but not limited to demanding cessation of infringement, public correction, mitigation of adverse impact, compensation for damages, and any other necessary legal actions.


四、对媒体及合作方的提醒

IV. Notice to Media and Partners

在此提醒各媒体机构及合作单位,涉及本品牌奖项的任何信息,请以品牌方官方发布渠道为准。如已转载或引用未经授权内容,请立即停止传播并予以更正。
All media organizations and partners are hereby advised to rely solely on the Brand’s official communication channels for any information concerning the Brand’s awards. Should any unauthorized content have been published or quoted, please cease dissemination immediately and issue appropriate corrections.


本品牌方一贯秉持公开、公平、公正的原则开展相关工作。对于任何损害品牌公信力及行业秩序的行为,我们将采取零容忍态度,坚决依法维护自身合法权益。

The Brand consistently upholds the principles of openness, fairness, and impartiality in its operations. We maintain a zero-tolerance policy toward any conduct that undermines the Brand’s credibility or disrupts industry order, and we will resolutely safeguard our legitimate rights and interests in accordance with the law.

特此声明。
Hereby declared.

品牌方:美国国际商会
Brand Owner: American International Chamber of Commerce (AICC)

Read more